http://letsgopens.com/tomas_translations.php?id=64
Possibly a greater number of grammatical/stylistic errors than usual - but I am tired and busy!

The meaning of his answers should not be distorted (when in doubts, I went for quite a literal translation - so the end of the interview may sound a little too man-love-y in English

Don't post the interview anywhere, post the link instead (I may correct some translations later). And if you don't give a proper credit to RJ Ackerman's fine message board, I'll hunt you down like Washington hunted Oney!!!

PS: Why "Dzhegr"? This most common Jagr's nickname among Czech players and fans originated after (alegedly) U.S. (Pittsburgh?) TV hockey announcers first pronounced young rookie Jagr's name the same way they would pronounce the name of a certain frontman of a certain legendary English rock band. Czechs think this is freakin' funny...